skip to Main Content

Dans cette recherche sur l’épure, Sophie Blanc nous invite à observer chaque détail du végétal, et, par sa touche d’or ou de couleur, à contempler ce qui restait jusqu’alors invisible à nos yeux pressés et rassasiés d’images. Elle nous incite à suspendre le temps, à interrompre le cours tempétueux de notre quotidien pour admirer et célébrer avec elle tant de beauté.

Ainsi les samares d’érable, ailes frêles déployées sur un cœur d’or, dévoilent leurs nervures, la vie semble encore palpiter dans ces veines. La lumière joue dans les aigrettes de salsifis soulignées d’un voile d’or, délicates toiles ou légères ombrelles japonaises. D’ailleurs, ces œuvres ont tout du haïku, qui en trois vers saisit l’émerveillement.

Par cette mise en exergue du merveilleux, cette contemplation, elle conserve vivace le souvenir de la beauté de la nature, l’éblouissement des journées ensoleillées.

In this exploration of refinement, Sophie Blanc invites us to observe every detail of the plant, and, through her touch of gold or color, to contemplate what had until now remained invisible to our hurried eyes, saturated as they are with images. She encourages us to suspend time, to interrupt the tempestuous flow of our daily lives, and to admire and celebrate with her such abundant beauty.

Thus, the maple samaras, their fragile wings spread over a heart of gold, reveal their veins, and life seems still to pulse within them. Light plays across the salsify pappus, highlighted by a veil of gold, delicate webs or airy Japanese umbrellas. In fact, these works have all the qualities of a haiku, capturing wonder in just three lines.

Through this emphasis on the marvelous, this contemplation, she keeps alive the memory of nature’s beauty, the dazzling light of sunny days.

Cécile Thomas  – Éditrice

Back To Top